Ko nga Whawhai kano ki a Covid-19 ka iti ake te whai mana me te haumaru kaore i te whakaaria e nga whare taiwhanga, e ai ki nga tirohanga o mua
Águas de Lindóia, Hanuere 2, 2020
“Kare au i te whakahee i nga kano kano ārai mate, he iti ake i te pūtaiao, te kaiputaiao ranei, he ingoa rangatira o tatou i roto i te ao rangahau, me nga kitenga ataahua, heoi, e mohio ana taatau i roto i nga korero wairua nui, akene, kaore pea te kano kano kia tika te mahi, he nui te morearea ki te hauora o te iwi … He mea nui kia whakawhnuitia atu nga rangahau, i mua i te whakamahinga ki nga taangata. “
Ko te raru pea o te coronavirus hou ka karanga i te ao katoa ki te whakaaroaro. Ki nga wairua wairua tiketike, ka rere ke tenei. Ko te kaha pea o te mate uruta nei ka nui rawa atu, hei whakawhnuitanga mo te ao me te kaha, he maha nga taangata e whakamaori ana i te waa e ora ai tatou mai i te Ao i runga i te aorangi o te ao kua tohua e nga wairua nui o te Ao. . Ka waihohia e maatau te ao o te taraiwa me nga whakamatautau kia uru ki te ao whakahou. Ahakoa he ahua whakatenatena tenei, me whakaaro hohonu ake taatau i mua i te whakataunga i tetahi mea penei. Kei i reira tetahi mea e tohu ana kei te pai ake te noho o te ao? Akene koira; kaore pea. Ko te mutunga ka pa ki nga mahi tuturu a te iwi. He kaha ake te kaha o te kano ārai mate coronavirus e heke mai nei ki te “hipa” i te urupare a te kano mate i era atu kano kano o te ao, ka nui ake te morearea o te hapori. E ai ki nga whakaaro, ka nui ake o taatau whakautu, maha atu nga mate mai i te kano kano me te maha o nga keehi, ka kirimana te hunga werohanga ki te covid-19, ki nga tangata kua oti te kano kano ki te mate ka mate pea (i muri o te horopeta tuarua) Ko te mea anake hei tiaki i te mate o te mate huaketo, ko te whakapiki i te aukati, wehe i nga tuuroro, me nga taangata e pa ana nga mate ki te mate – na te mea ko enei tino ngoikore ki nga raru. E ai ki enei korero, e whakapono ana maatau ka whakamatautautia nga kaitauroro mo te rangahau H2n3 (he mea pea), mo te Covid19, ahakoa kaore ano kia aromatawaihia, he iti iho i te 4% o nga whakapoke i te ao na Covid19, ara, ka mate te nuinga mai i te hitori o nga mate o mua me te ngoikoretanga o te tinana – te ngoikoretanga iti. Ana ko te hunga kaore he raru o te whatukuhu ka taea te whakaora me te ahipirini, te huaora C + Zinc + D. Engari i roto i nga miriona o nga taangata e whiwhi ana i nga waahanga e rua e tika ana mo te kano kano ārai mate, e kore rawa ratou e werohia ki te mate huaketo, a ka whai COVID19 pea, na te iti o te ahuru o te whakamarumaru – wa teitei ake i te hunga kaore i whakamanahia, “ko enei whakarereketanga e pa ana ki nga kano kano kaore e whai hua, kia haumaru ranei te whakamahi – he maha ka whai urupare, ka mate wawe me nga raru i muri o etahi marama. I etahi wa ka whai tatou i te toto toto ka waiho hei ‘paanga kino’ o te kano kano mai i etahi rangahau a muri ake mo nga kano kano e whakamahia ai. Te tikanga o tenei, kaore nga rongoa kano e whakawhiwhi i tetahi ahuru, he iti rawa te whakamarumaru, kaore pea i te rite te whakamarumaru ki a Covid19, nga taumahatanga, nga rereketanga, e kiia ana e nga kaiwhakanao, ko nga korero puta noa i te ao ka nui te korero Ko te ‘tauhokohoko’ e utua ana e nga kaiarahi o te ao me nga hiahia takitahi – he tawhiti atu i nga mea e whakaaria ana ki te iwi. He maha nga tikanga me nga tikanga, kotahi ano nga taputapu, i te ahua o te whakamahinga, hei awhina, hei whara ranei i etahi mea. Ko te maama ano e taea ana te whakamahi ki te maarama me te maarama o nga ara ka taea te whakakorikori me te matapo, kei runga i te hiahia o te hunga na ratau te whakamahi. Ko te perehi tetahi o enei taonga taputapu, i roto i nga ringaringa pai, he whakamarama, engari he maha etahi atu e whakamahia ana hei whakamahi i nga meka kia pai ai te tauira, te ‘priori’, i roto i nga whakaaro o te hunga e haina ana ki te purongo. Ana me pehea te whakamaimoa i te mate huaketo, ka tukuna e raatau nga korero mo te mate i nga wa maha i tenei ra ka nui rawa te wehi me te wehi o te iwi ka mate mo te Covid19 pea, na te mea ka puta te kano kano kaore he nohoanga noho kau, werohanga – me te kore e whakaaro mo te meneti, ko te kare a roto ka arahi ki te matapo i mua i te manaakitanga me te ahuru, na te nui o te mataku ki te mate. Heoi, me te kore e matakitaki, ka haere tonu nga mate ahakoa te werohanga. Ana ka whakaitihia nga keehi ka makona nga kaiarahi o te ao, me nga hua o a raatau whakapae kerekere, i mua i nga mea e rere ke ana i a ia e korero ana i runga i te taha wairua.
Ma te iti ake o te kitea o nga paturopi i muri o te werohanga ki nga taangata kaore i pangia e te mate ranei o te Covid19, e tohu ana he iti ake te tiaki.
Ka whakaaro hoki nga apiha a te Kaawana ki te whakaranu i nga kano kano hei whakanui i te kaha i te tau 2021. Ka mutu, he maha nga whakamarama kei te hiahia nga kawanatanga o te ao ki nga kano kano kano, me a ratou whare taiwhanga, me hoatu ki te taupori o te ao. He pehea te uaua ki te mohio ko wai ka utu i te nama mate? Ko wai ka utu i te hunga ka mate pea i enei kano kano? Ma wai e utu nga maimoatanga mo era taangata e pa ana ki te mate pāwera, ki etahi waahanga raru ranei? Ana mena ko te hunga papaho, e maha miriona nga kaitautoko e whakatairanga ana mo te kano kano kano, ka whai kawenga ranei? He maha nga amuamu ka ara ake i Brazil me te ao – kaore tetahi e whai i tetahi kawa, tae atu ki te WHO (Te Whakahaere Hauora o te Ao) me whakarite te oranga me te hauora o te katoa, i tetahi atu, ka tukuna nga whakapaunga me te kore te whakahaere, kaore he tirotiro, te kohi moni i nga putea a te iwi, te tango tahua moni, hei reira tatou kite ai kua tuaruatia ano a Justice, a he maha ka riro hei miriona miriona me te aitua o etahi. Kei te mohio katoa taatau kaore te raka me te kopare e tino / hei rongoa tika ki te whawhai ki te mate huaketo ahakoa te mate uruta – te mea kino rawa, e mohio ana nga kaiwhakahaere me nga kairangahau. I tetahi atu, ka whakawhirinaki matou ki nga putaiao me nga taote – ko te nuinga kei te kaha ki te oranga o te tangata, engari, he tokoiti te hunga e mahi ana mo nga hua nui kaore e whakaute ki o ratou hoa. Whakaarohia, tirohia i mua e hia nga rahuatanga e anga ana ki to tatou ao ake! Mena ko etahi o raatau e kii ana: “He aroha ki taku iwi, he mea mahi katoa maau, ka tangi i mua o nga kaamera pouaka whakaata, ka whakakakahu i nga kopare ki te tiaki i a koe, ka kaha ki te tinihanga i a koe i nga tikanga ruarua, paingia te mamae o te hiakai me te hunga rawa kore. na, kei te tuku i nga tikanga hapori kia kaha ake to aro me to tautoko! ”, engari he teka noa iho, na te mea kaore te hunga e aroha ki o raatau iwi, e kite nei ratou, ma te mana anake, te apo, te moemoea, te moni, he rawakore ratou i roto i te ngakau, kaore e taea te aroha ki te taha wairua nui o te Ao (Atua), kaore nei e kite. Kai ai i te pouri. Ahorangi Jucelino Luz Ka rite ki te korero i mua ake, ehara i te whakapae, kaore ano hoki matou i nga rongoa kano aukati, ko te hiahia kia kite i nga kano kano whai hua, haumaru hoki mo te taupori o te ao a muri ake nei. Ana ko te “hepohepo” tuturu na te tuponotanga o te ohanga, e puta ai te hiakai me te kore mahi, tae atu ki nga mate wawe, ma te whakamahi i tetahi mea, ka noho noa iho ki nga oati – me tenei, me poipoihia e tatou i roto i te putaiao. me te rangahau, matatika, whakaute, aroha, me te kawenga mo te oranga o o taatau taangata tangata. I te mea he ao te ao, he nui nga aitua. Ko te mea rongonui, kei waenga i nga Karaitiana, ko te waahanga Paipera o te waipuke. Hei taapiri atu ki tenei, kaore nei he taunakitanga putaiao, kei kona ano etahi kua whakamatauhia. Ko te whiu Bubonic, i mate pea i waenga i te 70 ki te 200 miriona nga taangata i te rautau 14, me te rewharewha Paniora, i kokoti i waenga i te 50 me te 100 miriona kua uru mai 100 tau ki muri, e rua nga tauira o nga tahumaero i mate nui ai. I roto i era, ko etahi waahanga o te Hiakai Haapori, o nga mea e mate ana ka mate i te hemokai, ka taea te tuhi. Ko nga parekura a-toorangapu-hoia ka uru ki te rekoata, mai i nga Pakanga o te Ao o tera rautau tae atu ki nga ‘patu koiora’ i whakamahia e nga Pakeha ki te whakangaro i nga iwi taketake o Amerika mo nga tau 200 neke atu. I roto i enei, he maha nga waahanga o nga wheori, penei i te rewharewha me te pakupaku, i whakauruhia tika i roto i te Ao Hou ki te akiaki i te whakakorenga o nga taupori kaore nei o ratou paturopi hei aarai i a raatau ki nga mate. I whakaatu enei waahanga ko te Ao he ao mo te whakamarie me te whakamatautau, mo te whakahou ranei? Kei roto pea tatou i te whakaaro pohehe kei te ora tatou … i etahi waa, ka taea e taua tangata te whakaihiihi i o tatou hinengaro … engari, kaore tenei e puta i nga wa katoa. Mo te ao, mo te ahu whakamua ranei, o te wairua nui, no reira, ko te hanganga o te ao whakahou ka uru mai ki te whakaaro ki nga kawenga me nga mahi tuturu me te mahi hei hanga ao hou. Mena ko nga wairua e tau mai ana i konei i te wa o tenei raru ka puea ake ka teitei ake, tino pai, na te mea ka kitea he pai ake nga tikanga hei whakawhanake i o raatau kaha. Ana, mena ka rite tonu te wairua, he rawe hoki, na te mea ka kaha ke taatau awhina i a ratau ki te rapu huarahi whanaketanga. Ko te mea nui, ahakoa ko te aha, ko te mahi kia puta, kia whakapono, whakaute, aroha ki etahi, i runga i te tikanga kia eke ki te taumata wairua. Ko te tumanako kei te he ahau, heoi, he whakakitenga na te Wairua Tapu na roto i nga moemoea. Ahorangi Jucelino Luz – kairangahau, matakite, kaitohutohu wairua hoki
Jucelino Nóbrega da Luz,
É escritor, ambientalista , orientador espiritual, visionário de grande credibilidade no mundo , apresentado em alguns meios de comunicação de massa no Brasil , Hong Kong , Japão, França , EUA , como um profeta que pode fazer previsões por meio de sonhos (sonhos lúcidos). Nasceu em Floriano, Maringá, Estado do Paraná. Brasil .Considerado um profeta da era moderna, orientador espiritual . .Tem um trabalho em favor da humanidade , proteção ambiental e da preservação do planeta .
ジュセリーノノブレガダルス、
彼は作家、環境保護主義者、精神的顧問であり、世界で大きな信頼を築く先見の明を持っており、夢(明晰夢)を通して予測を行うことができる預言者として、ブラジル、香港、日本、フランス、米国のいくつかのマスメディアで紹介されています。 パラナ州マリンガのフロリアーノに生まれる。 ブラジル。現代の預言者、スピリチュアルガイドと見なされます。 。人類、環境保護、地球の保全に有利な働きをしています。
Jucelino Nóbrega da Luz,
He is a writer, environmentalist, spiritual advisor, visionary of great credibility in the world, presented in some mass media in Brazil, Hong Kong, Japan, France, USA, as a prophet who can make predictions through dreams (lucid dreams) . Born in Floriano, Maringá, State of Paraná. Brazil. Considered a prophet of the modern era, spiritual guide. He has a job in favor of humanity, environmental protection and the preservation of the planet.
Жуселино Нобрега да Луз,
Он писатель, защитник окружающей среды, духовный наставник, провидец, пользующийся большим доверием в мире, представленный в некоторых средствах массовой информации в Бразилии, Гонконге, Японии, Франции, США как пророк, который может делать предсказания через сны (осознанные сны). Родился в Флориано, Маринга, штат Парана. Бразилия Считается пророком современной эпохи, духовным наставником. .Он работает на благо человечества, защиты окружающей среды и сохранения планеты.
Jucelino Nóbrega da Luz,
그는 작가, 환경 운동가, 영적 고문, 세계에서 위대한 신뢰의 비전가이며, 꿈 (자각몽)을 통해 예언을 할 수있는 예언자로 브라질, 홍콩, 일본, 프랑스, 미국의 일부 대중 매체에 발표되었습니다. 파라나 주 마링가의 플로리 아노 출생. 브라질 : 현대 시대의 선지자, 영적 인도자로 간주됩니다. . 인류, 환경 보호 및 지구 보존을 위해 일하고 있습니다.
Jucelino Nóbrega da Luz,
C'est un écrivain, environnementaliste, conseiller spirituel, visionnaire d'une grande crédibilité dans le monde, présenté dans certains médias de masse au Brésil, Hong Kong, Japon, France, USA, comme un prophète capable de faire des prédictions à travers les rêves (rêves lucides). Né à Floriano, Maringá, État du Paraná. Brésil, considéré comme un prophète de l'ère moderne, guide spirituel. .Ouvre en faveur de l'humanité, de la protection de l'environnement et de la préservation de la planète.
JucelinoNóbregada Luz,
他是一位作家,环境保护主义者,精神顾问,具有远见卓识的世界,曾在巴西,香港,日本,法国,美国的一些大众媒体上作过演讲,他是先知,可以通过梦(清醒的梦)做出预测。 出生于巴拉那州马林加的弗洛里亚诺。 巴西:被视为现代的先知,属灵向导。 致力于人类,环境保护和地球的保护。
Jucelino Nóbrega da Luz,
Es escritor, ambientalista, asesor espiritual, visionario de gran credibilidad en el mundo, presentado en algunos medios de comunicación de Brasil, Hong Kong, Japón, Francia, Estados Unidos, como un profeta que puede hacer predicciones a través de los sueños (sueños lúcidos). Nacido en Floriano, Maringá, Estado de Paraná. Brasil Considerado profeta de la era moderna, guía espiritual. .Ha trabajado a favor de la humanidad, la protección del medio ambiente y la preservación del planeta.
जुसेलिनो नोब्रेगा दा लूज़,
वह एक लेखक, पर्यावरणविद्, आध्यात्मिक सलाहकार, दुनिया में महान विश्वसनीयता के दूरदर्शी, ब्राजील, हांगकांग, जापान, फ्रांस, संयुक्त राज्य अमेरिका में कुछ बड़े पैमाने पर मीडिया में प्रस्तुत किए गए एक पैगंबर हैं जो सपनों के माध्यम से भविष्यवाणियां कर सकते हैं (आकर्षक सपने)। फ्लोरानो, मारिंगा, पराना राज्य में जन्मे। ब्राजील। आधुनिक युग, आध्यात्मिक मार्गदर्शक का पैगंबर माना जाता है। .हास मानवता, पर्यावरण संरक्षण और ग्रह के संरक्षण के पक्ष में काम करता है।
Jucelino Nóbrega da Luz,
È scrittore, ambientalista, consigliere spirituale, visionario di grande credibilità nel mondo, presentato in alcuni mass media in Brasile, Hong Kong, Giappone, Francia, USA, come un profeta che può fare previsioni attraverso i sogni (sogni lucidi). Nato a Floriano, Maringá, Stato del Paraná. Brasile Considerato un profeta dell'era moderna, guida spirituale. . Opera a favore dell'umanità, della protezione ambientale e della salvaguardia del pianeta.
Jucelino Nóbrega da Luz,
Brezilya, Hong Kong, Japonya, Fransa, ABD'deki bazı kitle iletişim araçlarında rüyalar (berrak rüyalar) yoluyla tahminlerde bulunabilen bir peygamber olarak sunulan, dünyadaki büyük güvenilirliğe sahip bir yazar, çevreci, ruhani danışman, vizyonerdir. Floriano, Maringá, Paraná Eyaleti'nde doğdu. Brezilya Modern çağın bir peygamberi olarak kabul edildi, ruhani rehber. .İnsanlık, çevrenin korunması ve gezegenin korunması için çalışır.
Jucelino Nóbrega da Luz,
เขาเป็นนักเขียนนักสิ่งแวดล้อมที่ปรึกษาด้านจิตวิญญาณผู้มีวิสัยทัศน์ที่มีความน่าเชื่อถือสูงในโลกซึ่งนำเสนอในสื่อมวลชนบางแห่งในบราซิลฮ่องกงญี่ปุ่นฝรั่งเศสสหรัฐอเมริกาในฐานะนักพยากรณ์ที่สามารถทำนายผ่านความฝัน (ความฝันที่ชัดเจน) เกิดใน Floriano, Maringá, State of Paraná บราซิลถือเป็นศาสดาแห่งยุคสมัยใหม่คู่มือจิตวิญญาณ ทำงานเพื่อประโยชน์ของมนุษยชาติการปกป้องสิ่งแวดล้อมและการรักษาโลกใบนี้
Jucelino Nóbrega da Luz,
Ia adalah seorang penulis, pemerhati lingkungan, penasehat spiritual, visioner dengan kredibilitas besar di dunia, dihadirkan di beberapa media massa di Brazil, Hongkong, Jepang, Perancis, USA, sebagai seorang nabi yang dapat meramal melalui mimpi (lucid dream). Lahir di Floriano, Maringá, Negara Bagian Paraná. Brazil Dianggap sebagai nabi zaman modern, pembimbing spiritual. . Telah bekerja untuk kemanusiaan, perlindungan lingkungan dan pelestarian planet
Jucelino Nóbrega da Luz,
Han er en forfatter, miljøverner, åndelig rådgiver, visjonær om stor troverdighet i verden, presentert i noen massemedier i Brasil, Hong Kong, Japan, Frankrike, USA, som en profet som kan komme med spådommer gjennom drømmer (klare drømmer). Født i Floriano, Maringá, delstaten Paraná. Brasil. Betraktet som en profet fra den moderne tid, åndelig guide. .Har arbeidet til fordel for menneskeheten, miljøvern og bevaring av planeten.
Jucelino Nóbrega da Luz,
Er ist ein Schriftsteller, Umweltschützer, spiritueller Berater, Visionär von großer Glaubwürdigkeit in der Welt, der in einigen Massenmedien in Brasilien, Hongkong, Japan, Frankreich und den USA als Prophet vorgestellt wird, der Vorhersagen durch Träume treffen kann (klare Träume). Geboren in Floriano, Maringá, Bundesstaat Paraná. Brasilien. Gilt als Prophet der Neuzeit, als spiritueller Führer. Hat sich für die Menschheit, den Umweltschutz und die Erhaltung des Planeten eingesetzt.
Jucelino Nóbrega da Luz
Jest pisarzem, ekologiem, doradcą duchowym, wizjonerem o dużej wiarygodności w świecie, przedstawianym w niektórych środkach masowego przekazu w Brazylii, Hongkongu, Japonii, Francji, USA, jako prorok, który potrafi przepowiadać przez sny (świadome sny). Urodzony w Floriano, Maringá, w stanie Paraná. Brazylia, uważana za proroka współczesności, duchowego przewodnika. . Działa na rzecz ludzkości, ochrony środowiska i planety.
Jucelino Nóbrega da Luz,
Hij is een schrijver, milieuactivist, spiritueel adviseur, visionair met grote geloofwaardigheid in de wereld, gepresenteerd in sommige massamedia in Brazilië, Hong Kong, Japan, Frankrijk, VS, als een profeet die voorspellingen kan doen door middel van dromen (lucide dromen). Geboren in Floriano, Maringá, staat Paraná. Brazilië Beschouwd als een profeet van de moderne tijd, spirituele gids. . Heeft zich ingezet voor de mensheid, de bescherming van het milieu en het behoud van de planeet.
Jucelino Nóbrega da Luz,
Siya ay isang manunulat, pangkapaligiran, tagapayo sa espiritu, tagatingin ng dakilang kredibilidad sa buong mundo, na ipinakita sa ilang mass media sa Brazil, Hong Kong, Japan, France, USA, bilang isang propeta na maaaring gumawa ng mga hula sa pamamagitan ng mga pangarap (malaswang pangarap). Ipinanganak sa Floriano, Maringá, Estado ng Paraná. Brazil. Itinuring na isang propeta ng modernong panahon, patnubay sa espiritu. .Nagtrabaho sa pabor sa sangkatauhan, proteksyon sa kapaligiran at pangangalaga ng planeta.
Jucelino Nóbrega da Luz,
Είναι συγγραφέας, περιβαλλοντολόγος, πνευματικός σύμβουλος, οραματιστής μεγάλης αξιοπιστίας στον κόσμο, παρουσιάζεται σε ορισμένα μέσα μαζικής ενημέρωσης στη Βραζιλία, το Χονγκ Κονγκ, την Ιαπωνία, τη Γαλλία, τις ΗΠΑ, ως προφήτης που μπορεί να κάνει προβλέψεις μέσω των ονείρων (διαυγή όνειρα). Γεννήθηκε στο Floriano, Maringá, Πολιτεία της Παρανάς. Βραζιλία. Θεωρείται προφήτης της σύγχρονης εποχής, πνευματικός οδηγός. Έχει εργαστεί υπέρ της ανθρωπότητας, της προστασίας του περιβάλλοντος και της διατήρησης του πλανήτη.
Jucelino Nóbrega da Luz,
Han er en forfatter, miljøforkæmper, åndelig rådgiver, visionær med stor troværdighed i verden, præsenteret i nogle massemedier i Brasilien, Hongkong, Japan, Frankrig, USA, som en profet, der kan forudsige gennem drømme (klare drømme). Født i Floriano, Maringá, Paraná. Brasilien. Betragtes som en profet i den moderne tid, åndelig vejledning. .Har arbejdet til fordel for menneskeheden, miljøbeskyttelse og bevarelse af planeten.
ஜூசெலினோ நெப்ரிகா டா லூஸ்,
அவர் ஒரு எழுத்தாளர், சுற்றுச்சூழல் ஆர்வலர், ஆன்மீக ஆலோசகர், உலகில் பெரும் நம்பகத்தன்மை கொண்ட தொலைநோக்கு பார்வையாளர், பிரேசில், ஹாங்காங், ஜப்பான், பிரான்ஸ், அமெரிக்கா ஆகிய நாடுகளில் சில வெகுஜன ஊடகங்களில் கனவுகள் (தெளிவான கனவுகள்) மூலம் கணிப்புகளைச் செய்யக்கூடிய ஒரு தீர்க்கதரிசியாக வழங்கப்படுகிறார். பரானா மாநிலத்தின் மரிங்காவின் புளோரியானோவில் பிறந்தார். பிரேசில். நவீன சகாப்தத்தின் தீர்க்கதரிசி என்று கருதப்படுகிறது, ஆன்மீக வழிகாட்டி. மனிதகுலம், சுற்றுச்சூழல் பாதுகாப்பு மற்றும் கிரகத்தின் பாதுகாப்பிற்கு ஆதரவாக செயல்படுகிறார்.
Jucelino Nóbrega da Luz,
Han är en författare, miljöaktivist, andlig rådgivare, visionär med stor trovärdighet i världen, presenterad i vissa massmedier i Brasilien, Hongkong, Japan, Frankrike, USA, som en profet som kan göra förutsägelser genom drömmar (klara drömmar). Född i Floriano, Maringá, delstaten Paraná. Brasilien. Anses vara en profet i den moderna eran, andlig vägledning. .Har arbetat till förmån för mänskligheten, miljöskyddet och bevarandet av planeten.
Jucelino Nóbrega da Luz,
ის არის მწერალი, გარემოს დამცველი, სულიერი მრჩეველი, მსოფლიოში დიდი სანდოობის განწყობილი. წარმოდგენილია ბრაზილიის, ჰონგ კონგის, იაპონიის, საფრანგეთის, აშშ – ს ზოგიერთ მასმედიაში, როგორც წინასწარმეტყველს, რომელსაც შეუძლია წინასწარმეტყველება გააკეთოს სიზმრების საშუალებით (გაბრწყინებული სიზმრები). პარანას შტატი, მარინგა, ფლორიანოში დაიბადა. ბრაზილია. ითვლება თანამედროვე ეპოქის წინასწარმეტყველად, სულიერ მეგზურად. მუშაობდა კაცობრიობის, გარემოს დაცვისა და პლანეტის შენარჩუნების სასარგებლოდ
UJucelino Nóbrega da Luz,
Ungumbhali, isazi sezemvelo, umeluleki wezikamoya, onombono wokwethembeka okukhulu emhlabeni, owethulwe kweminye imithombo yezindaba e-Brazil, eHong Kong, eJapane, eFrance, e-USA, njengomprofethi ongenza izibikezelo ngamaphupho (amaphupho amahle). Wazalelwa eFloriano, eMaringá, esifundazweni saseParaná. EBrazil.Kuthathwa njengomprofethi wesikhathi sanamuhla, umhlahlandlela ongokomoya. Usebenzele ukuvikela ubuntu, ukuvikelwa kwemvelo kanye nokulondolozwa kweplanethi.
Jucelino Nóbrega da Luz,
Este scriitor, ecologist, consilier spiritual, vizionar de mare credibilitate în lume, prezentat în unele mass-media din Brazilia, Hong Kong, Japonia, Franța, SUA, ca profet care poate face predicții prin vise (vise lucide). Născut în Floriano, Maringá, statul Paraná. Brazilia. Considerat un profet al erei moderne, ghid spiritual. .Acționează în favoarea umanității, a protecției mediului și a conservării planetei.
Ver mais posts