Hunga mataara – kua tae ke mai tetahi roopu 70 nga tangata e whakareri ana ki te mahi tika i Brazil.
Águas de Lindóia, Hui-tanguru 20, 2021
Tuhinga i tangohia mai i nga reta me nga korero wairua (moemoea moemoea)
Ko nga mahi a te iwi whanui ki te hunga hara i Rio de Janeiro, São Paulo, Brasília, i whai paanga atu ki te motu i roto i nga kaupapa katoa, he whakaatu i te koretake o nga umanga inihua a te iwi, ki te whakaaro o te tohunga. “Ko enei mahinga mataara ka ngana, i etahi ara, ki te whakaora i te kaupapa kua ngaro o te tika. Mai i te mea ko te Kawanatanga te kawenga mo te pupuri i te ahuru o te iwi whanui, kaore i te tae tika mai, kua puta te whakaaro nui mo te hunga mataara.
I tenei keehi, i nga tau o te he o Brazil, te kore tautohetohe, te whakatau kaupapa, te pai, e ai ki nga tirohanga o mua, kei te puta mai tetahi roopu kaiwhaiwhai torangapu, mana me o ratau whanau, e ai ki te kitenga, kua 70 o raatau pai- tangata mau pu (patu nui), ko te kaupapa (moni) kia tae atu ki te 2 mano neke atu ranei nga tangata, kei roto i tenei roopu – i te kitenga o te koretake, o te toenga, o te pahua ki nga putea a te iwi, ma o raatau ake ringa e mahi te whakawa.
Ka taea hoki e tatou te karo i nga kohuru maha, na te mea, i roto i te mahere a enei kaitiaki me nga whana kohuru o nga whaainga – a, ahakoa ka wehe atu ratou i te whenua, ka whakawhirinaki te whakahaere ki te tautoko me te mahi tahi a nga tangata o tawahi ki te whakatutuki i nga whaainga. ). “Te mahi whakawa i o ringa ake …”
I roto i enei whakaaro me Jucelino Luz e whakapono ana, ka kaha ake nga tauhohenga rongonui. “I roto i tenei mahi, ka kitea he tino ngoikore te Kawanatanga. Ko te maaramatanga kia piki ake tenei waahanga whakaaturanga, na te koretake o te hapori, na te mea he ngawari te ture ki etahi (waahanga) kaitautoko ”.
Ahakoa te mohio ki nga putake mai o te tino rata, te koretake o nga ture me te ngakau nui o te Kawanatanga, ka whakataua e Jucelino Luz nga mahi a te hunga mataara. Ko te kawenga mo te tiaki i te ahuru o te iwi me tu ki te Mana Tangata, ahakoa kaore e pai te mahi. “Kei te Kawanatanga te kawenga ki te tautuhi i enei roopu me te taatai i a raatau i runga i te huarahi tika. I tetahi atu, kei te taha ano o nga roopu ahuru mo te iwi whanui te tirotiro i nga tono a te taupori ”, i tirohia e ia
Ko nga roopu o te hunga e hiahia tutu ana ki te hunga kino, ki nga kaitorangapu, ki nga mana whakahaere, kia kaha ake te kikii i te tutu, kaore i te tika te ara – me kii te Tari Roia Whakawaa a Federal, he roopu motuhake, ki te hunga e tahae nei i nga putea a te iwi, ahakoa mena he mea mai i nga Kaitautoko ana mena ka tutuki: – “He taurite katoa i mua o te ture …”, ara, ko te kaupapa ture o te 1988, ka aukati i nga ture whakamarumaru katoa, mena ka oati te rangatira nui me te Tari Roia mo te Tari Whakawakia mo te hunga whakaoho, ki nga waahanga katoa hoki o nga hara kua whakaritea i Brazil, ahakoa ko wai o nga mana e toru, kaore i whakaae kia puta nga “kaikohuru” ki te mahi i te Kawanatanga. Heoi, ko te tu a te kawanatanga, kaore e ea te raru o te taihara, hei ki ta Jucelino Luz. E whakapono ana ia kei te rapu te kawanatanga i te huarahi “maamaa” ki te puta atu i tenei raru, me te kore e whawhai he aha te kaupapa e oho ake ai nga kaitiaki.
I tetahi atu, ko te rautaki a te kaawanatanga mo te tarai i nga kaitiaki anake ka kore e whai hua mena kaore he pehanga mo te hunga e whakamahi ana i te punaha ki te mahi hara. He maamaa ake ma nga pirihimana, na te mea ka mohio ratou ka whiua. Heoi, ka wareware te kawanatanga ki te whakatutuki i tana mahi pono, ki te whakangao rautaki ki roto i nga mea hei whakarereke i nga mahi tutu i roto i te hapori, “te kii a te matakite. Mo ia, ka haumi nga kawanatanga ki nga punaha whakatumatuma na te mea he maamaa tena ki te kawe i nga hanganga hanganga i nga waahanga penei i te whakamahere whanau, te punaha o te whare herehere me te korerorero mo te raru o te tarukino.
Ko Brazil, pera i nga tini waahi o te ao, me whakahoutanga hohonu ki nga waahanga katoa hei whakaiti i te tutu i roto i te hapori. Na te mea he uaua rawa tenei, ka kite taatau ka piki haere te haumi i roto i te rohe o te aukati, ”e kii ana te matakite. I whakamarama ano ia ko te maru o te iwi tetahi o nga tino kaupapa korero mo nga pooti e haere ake nei, engari kaore ia e kite i nga whakarereketanga o nga mahi. Mo ia, ka rongohia e te taupori nga kupu whakaari mo nga whakahoutanga i roto i nga pirihimana, i nga punaha o te whare herehere me etahi atu waahanga nui, engari, i te mutunga o nga pooti 2022, kaua tatou e kite i nga rereketanga hohonu o tenei rohe.
Ki taku whakapono kua tae mai te wa ki te whakatau i te ahuru o te iwi i roto i nga kaupapa matua a nga kawanatanga. Mo Jucelino Luz, ko te ahurea me pirihimana nga pirihimana na te mea he tutu, “kaore i te pono” – me whakapono taatau ki a raatau ko te akomanga e tika ana kia utua nga utu nui ko: pirihimana, taote, kaiako me te tangata paru. Mena kaore ano kia whai hua, na te mea ko enei akomanga kaore e tino paahohia e te kawanatanga ana me hohonu ake te huarahi ki te panoni. Mo tera, e ai ki a ia, me uru nga mana e toru me te Tari Roia mo te Katoa ki te tautohetohe. “Ki te kore tenei e kitea he kaupapa nui, ka kite tatou i nga raru e whakatau ana i a raatau ano kaore he kaupapa here hei whakatau kaupapa”.
Mai i a matou e tamariki ana, i rongo matou mo te hokohoko i Rio de Janeiro me Cracolândia i São Paulo, i waiho kia penei i tenei ra, ko te Kaweatanga kua kore, ko te kore tika tangata me te matapo o nga kaitorangapu me nga mana whakahaere mo tenei ahuatanga kino etahi atu.
Me maumahara ano tatou ki tetahi keehi he tauira pakari, ko te kore hapa o te Kawanatanga, tae atu ki tenei waahanga – ka taea e taatau te whakahoki ano i nga mea katoa, me te kaha rawa atu o te tutu.
I muri i tana wahine me tana tamahine 16-tau-tawhito i tukinohia, ka paahihia e nga kaimahi kino, te Bahian Chico Pé de Pato, kua ngenge, ka patua ka waiho he whakatupato;
“Ki te kore e mahi nga pirihimana, ka whakahaerehia e au”.
I whanau a Francisco Vital da Silva i te tuawhenua o Bahia, ana, pera i te nuinga o nga tangata o te raki-rawhiti, i heke ki São Paulo ki te rapu oranga pai. Me tona whanau, ka tiimata ia ki te noho ki Itaim Paulista, i te taha rawhiti o te rawhiti o São Paulo. Te mahi hei Mason. Na Vital i whakatu he pa, i whakaekehia tonutia te whakaturanga e nga tangata taihara.
I te ngenge ki te mahi kaitukino, ka tiimata a Chico ki te tuutuu me te tuku i nga taangata kore ki tana mahi hokohoko. He mau tonu tana ki te maripi hei tiaki i a ia ano, ka mutu ka riri ia i te nuinga o nga kaupapa kino.
I tetahi ra, ka uru atu raua ki roto ki tona kaainga ka whakaipoipo i tana wahine me tana kotiro 16-tau. Ko Chico, he mea whakarihariha ki te kore e whiua o te hunga taihara, ka hokona e ia etahi patu, ka haere ki te utu, ka horoia atu nga kaupapa ka waiho he korero marama: mena kaore nga pirihimana i te mahi, ka whai ahau No reira, ko Francisco Vital da Silva, he kaihokohoko no Bahia, ka noho ko Chico Pé de Pato, he kaitiaki i whaiwhai i waho o te ture i te rohe rawhiti o Greater São Paulo.
I tino kaha haere te rongonui o Chico, i whakawhiwhia e ia ki nga pirihimana nga ingoa o nga kaipahua e rapuhia ana e te tika, whakamatea ana ka kitea e te taupori he toa nui, he kaitiaki i whakakapi i te whakawa whakamataku i whakawhiwhia ai e te Kawanatanga ki nga karaehe pohara. .
I te pokapū o nga 1980, i mate nga kaimahi kino i nga takiwa o te taone nui, ko Chico te nuinga o nga mahi, i ara ake i te iwi ko te Battalion ROTA tonu. I tino piki haere te rongonui o Pé de Pato na te niupepa rongonui a Notícias Populares i tuku etahi purongo hei korero mo ana mahi ki nga kaimahi kino, i oho ai te whakamoemiti o nga taangata mai i nga rohe katoa o te rohe o São Paulo, haunga te whakahoahoa me te whakaputa nga korero mo te kaiwhakapaho irirangi a Afanasio Jazadji, mai i nga 1980
Ka rereke te mutunga o Chico whai muri i te tautohetohe i roto i te pa, i te wa e kume ana tana pu ki te whawhai, ka patua e ia tetahi pirihimana hoia me te kakahu maeneene.
I te mohiotanga he pirihimana te patunga, kua mohio a Pé de Pato kaore ia e whai waa ki te noho, i te mea kua mohio ia ki nga ture o te huarahi, kaore tetahi e patu pirihimana ka kore e whiua. I muri tata iho i te hara, ka oma a Chico. Opal, a i whakaarohia e hiahiatia ana e nga pirihimana hoia.
Ko te ROTA te kawenga mo te whaiwhai i te kaitiaki, i te wa i whakapa atu ai ki a Afanásio Jazadji, i kaha ki te tuku ki a DEIC. I te ra i hopukina ai ia, neke atu i te 500 nga taangata i te kuaha o te teihana pirihimana e tono ana kia tukuna ia, i tukuna he petihana, engari kaore i oti, i whakawakia a Chico, ka whiua kia 6 tau ki te whare herehere, he wa tino iti ki te maha o nga kaikohuru i mahia e ia. Ko te rerenga whakataunga iti pea ko te hua o te pehanga a te hunga 2000 i te kuaha o te Hui i te ra o te whakawa;
I nekehia a Pé de Pato ki te whare herehere, i te mea kaore i awhinahia e te maha o nga kaimahi kino me nga pirihimana, ka patua ia me nga kaiwhakaari 91.
Ko te korero mo Francisco Vital da Silva, Chico Pé de Pato, tetahi o nga “matakawaenga” nui i São Paulo, i whakapaehia mo te patu i te 50 o nga tangata i te taha rawhiti o São Paulo i nga 1980, i korerohia i roto i tetahi kiriata poto.
Ki nga whakaaro o te iwi me te tohunga, ko Chico Pé de Pato tetahi i pokaia e te punaha, ko te nuinga o te punaha o te whare herehere, e pai ana ki te hara i roto i nga whare herehere, kaore e aukati i te urunga o nga raakau me nga waea pukoro, ka taea ai e ratau te whakamahi i tenei tikanga whakahaere hei whakawhiti i te iwi whanui. moni, paturu i te punaha paru, e whakaae ana ki nga kaupapa o nga whakahaere taihara, nui atu i te katoa, kaore i a raatau te kaha ki te whakamana i te pono o te herehere i raro i nga whakahaere a te Kawanatanga.
Mena kaore he mea i mahia, ko te ahua, e ai ki nga whakakitenga, kia puta i roto i nga wa tata, ka nui ake nga whakatupatotanga tutu atu i a Chico pé de pato, ka mutu.
Ko te tumanako kaore he mea kino e tupu ana ma te Atua e manaaki i nga tangata katoa!
Ahorangi Jucelino Luz – he matakite, he kairangahau me te kaitohutohu wairua
Ahorangi Jucelino Luz – he matakite, he kairangahau me te kaitohutohu wairua
Jucelino Nóbrega da Luz,
É escritor, ambientalista , orientador espiritual, visionário de grande credibilidade no mundo , apresentado em alguns meios de comunicação de massa no Brasil , Hong Kong , Japão, França , EUA , como um profeta que pode fazer previsões por meio de sonhos (sonhos lúcidos). Nasceu em Floriano, Maringá, Estado do Paraná. Brasil .Considerado um profeta da era moderna, orientador espiritual . .Tem um trabalho em favor da humanidade , proteção ambiental e da preservação do planeta .
ジュセリーノノブレガダルス、
彼は作家、環境保護主義者、精神的顧問であり、世界で大きな信頼を築く先見の明を持っており、夢(明晰夢)を通して予測を行うことができる預言者として、ブラジル、香港、日本、フランス、米国のいくつかのマスメディアで紹介されています。 パラナ州マリンガのフロリアーノに生まれる。 ブラジル。現代の預言者、スピリチュアルガイドと見なされます。 。人類、環境保護、地球の保全に有利な働きをしています。
Jucelino Nóbrega da Luz,
He is a writer, environmentalist, spiritual advisor, visionary of great credibility in the world, presented in some mass media in Brazil, Hong Kong, Japan, France, USA, as a prophet who can make predictions through dreams (lucid dreams) . Born in Floriano, Maringá, State of Paraná. Brazil. Considered a prophet of the modern era, spiritual guide. He has a job in favor of humanity, environmental protection and the preservation of the planet.
Жуселино Нобрега да Луз,
Он писатель, защитник окружающей среды, духовный наставник, провидец, пользующийся большим доверием в мире, представленный в некоторых средствах массовой информации в Бразилии, Гонконге, Японии, Франции, США как пророк, который может делать предсказания через сны (осознанные сны). Родился в Флориано, Маринга, штат Парана. Бразилия Считается пророком современной эпохи, духовным наставником. .Он работает на благо человечества, защиты окружающей среды и сохранения планеты.
Jucelino Nóbrega da Luz,
그는 작가, 환경 운동가, 영적 고문, 세계에서 위대한 신뢰의 비전가이며, 꿈 (자각몽)을 통해 예언을 할 수있는 예언자로 브라질, 홍콩, 일본, 프랑스, 미국의 일부 대중 매체에 발표되었습니다. 파라나 주 마링가의 플로리 아노 출생. 브라질 : 현대 시대의 선지자, 영적 인도자로 간주됩니다. . 인류, 환경 보호 및 지구 보존을 위해 일하고 있습니다.
Jucelino Nóbrega da Luz,
C'est un écrivain, environnementaliste, conseiller spirituel, visionnaire d'une grande crédibilité dans le monde, présenté dans certains médias de masse au Brésil, Hong Kong, Japon, France, USA, comme un prophète capable de faire des prédictions à travers les rêves (rêves lucides). Né à Floriano, Maringá, État du Paraná. Brésil, considéré comme un prophète de l'ère moderne, guide spirituel. .Ouvre en faveur de l'humanité, de la protection de l'environnement et de la préservation de la planète.
JucelinoNóbregada Luz,
他是一位作家,环境保护主义者,精神顾问,具有远见卓识的世界,曾在巴西,香港,日本,法国,美国的一些大众媒体上作过演讲,他是先知,可以通过梦(清醒的梦)做出预测。 出生于巴拉那州马林加的弗洛里亚诺。 巴西:被视为现代的先知,属灵向导。 致力于人类,环境保护和地球的保护。
Jucelino Nóbrega da Luz,
Es escritor, ambientalista, asesor espiritual, visionario de gran credibilidad en el mundo, presentado en algunos medios de comunicación de Brasil, Hong Kong, Japón, Francia, Estados Unidos, como un profeta que puede hacer predicciones a través de los sueños (sueños lúcidos). Nacido en Floriano, Maringá, Estado de Paraná. Brasil Considerado profeta de la era moderna, guía espiritual. .Ha trabajado a favor de la humanidad, la protección del medio ambiente y la preservación del planeta.
जुसेलिनो नोब्रेगा दा लूज़,
वह एक लेखक, पर्यावरणविद्, आध्यात्मिक सलाहकार, दुनिया में महान विश्वसनीयता के दूरदर्शी, ब्राजील, हांगकांग, जापान, फ्रांस, संयुक्त राज्य अमेरिका में कुछ बड़े पैमाने पर मीडिया में प्रस्तुत किए गए एक पैगंबर हैं जो सपनों के माध्यम से भविष्यवाणियां कर सकते हैं (आकर्षक सपने)। फ्लोरानो, मारिंगा, पराना राज्य में जन्मे। ब्राजील। आधुनिक युग, आध्यात्मिक मार्गदर्शक का पैगंबर माना जाता है। .हास मानवता, पर्यावरण संरक्षण और ग्रह के संरक्षण के पक्ष में काम करता है।
Jucelino Nóbrega da Luz,
È scrittore, ambientalista, consigliere spirituale, visionario di grande credibilità nel mondo, presentato in alcuni mass media in Brasile, Hong Kong, Giappone, Francia, USA, come un profeta che può fare previsioni attraverso i sogni (sogni lucidi). Nato a Floriano, Maringá, Stato del Paraná. Brasile Considerato un profeta dell'era moderna, guida spirituale. . Opera a favore dell'umanità, della protezione ambientale e della salvaguardia del pianeta.
Jucelino Nóbrega da Luz,
Brezilya, Hong Kong, Japonya, Fransa, ABD'deki bazı kitle iletişim araçlarında rüyalar (berrak rüyalar) yoluyla tahminlerde bulunabilen bir peygamber olarak sunulan, dünyadaki büyük güvenilirliğe sahip bir yazar, çevreci, ruhani danışman, vizyonerdir. Floriano, Maringá, Paraná Eyaleti'nde doğdu. Brezilya Modern çağın bir peygamberi olarak kabul edildi, ruhani rehber. .İnsanlık, çevrenin korunması ve gezegenin korunması için çalışır.
Jucelino Nóbrega da Luz,
เขาเป็นนักเขียนนักสิ่งแวดล้อมที่ปรึกษาด้านจิตวิญญาณผู้มีวิสัยทัศน์ที่มีความน่าเชื่อถือสูงในโลกซึ่งนำเสนอในสื่อมวลชนบางแห่งในบราซิลฮ่องกงญี่ปุ่นฝรั่งเศสสหรัฐอเมริกาในฐานะนักพยากรณ์ที่สามารถทำนายผ่านความฝัน (ความฝันที่ชัดเจน) เกิดใน Floriano, Maringá, State of Paraná บราซิลถือเป็นศาสดาแห่งยุคสมัยใหม่คู่มือจิตวิญญาณ ทำงานเพื่อประโยชน์ของมนุษยชาติการปกป้องสิ่งแวดล้อมและการรักษาโลกใบนี้
Jucelino Nóbrega da Luz,
Ia adalah seorang penulis, pemerhati lingkungan, penasehat spiritual, visioner dengan kredibilitas besar di dunia, dihadirkan di beberapa media massa di Brazil, Hongkong, Jepang, Perancis, USA, sebagai seorang nabi yang dapat meramal melalui mimpi (lucid dream). Lahir di Floriano, Maringá, Negara Bagian Paraná. Brazil Dianggap sebagai nabi zaman modern, pembimbing spiritual. . Telah bekerja untuk kemanusiaan, perlindungan lingkungan dan pelestarian planet
Jucelino Nóbrega da Luz,
Han er en forfatter, miljøverner, åndelig rådgiver, visjonær om stor troverdighet i verden, presentert i noen massemedier i Brasil, Hong Kong, Japan, Frankrike, USA, som en profet som kan komme med spådommer gjennom drømmer (klare drømmer). Født i Floriano, Maringá, delstaten Paraná. Brasil. Betraktet som en profet fra den moderne tid, åndelig guide. .Har arbeidet til fordel for menneskeheten, miljøvern og bevaring av planeten.
Jucelino Nóbrega da Luz,
Er ist ein Schriftsteller, Umweltschützer, spiritueller Berater, Visionär von großer Glaubwürdigkeit in der Welt, der in einigen Massenmedien in Brasilien, Hongkong, Japan, Frankreich und den USA als Prophet vorgestellt wird, der Vorhersagen durch Träume treffen kann (klare Träume). Geboren in Floriano, Maringá, Bundesstaat Paraná. Brasilien. Gilt als Prophet der Neuzeit, als spiritueller Führer. Hat sich für die Menschheit, den Umweltschutz und die Erhaltung des Planeten eingesetzt.
Jucelino Nóbrega da Luz
Jest pisarzem, ekologiem, doradcą duchowym, wizjonerem o dużej wiarygodności w świecie, przedstawianym w niektórych środkach masowego przekazu w Brazylii, Hongkongu, Japonii, Francji, USA, jako prorok, który potrafi przepowiadać przez sny (świadome sny). Urodzony w Floriano, Maringá, w stanie Paraná. Brazylia, uważana za proroka współczesności, duchowego przewodnika. . Działa na rzecz ludzkości, ochrony środowiska i planety.
Jucelino Nóbrega da Luz,
Hij is een schrijver, milieuactivist, spiritueel adviseur, visionair met grote geloofwaardigheid in de wereld, gepresenteerd in sommige massamedia in Brazilië, Hong Kong, Japan, Frankrijk, VS, als een profeet die voorspellingen kan doen door middel van dromen (lucide dromen). Geboren in Floriano, Maringá, staat Paraná. Brazilië Beschouwd als een profeet van de moderne tijd, spirituele gids. . Heeft zich ingezet voor de mensheid, de bescherming van het milieu en het behoud van de planeet.
Jucelino Nóbrega da Luz,
Siya ay isang manunulat, pangkapaligiran, tagapayo sa espiritu, tagatingin ng dakilang kredibilidad sa buong mundo, na ipinakita sa ilang mass media sa Brazil, Hong Kong, Japan, France, USA, bilang isang propeta na maaaring gumawa ng mga hula sa pamamagitan ng mga pangarap (malaswang pangarap). Ipinanganak sa Floriano, Maringá, Estado ng Paraná. Brazil. Itinuring na isang propeta ng modernong panahon, patnubay sa espiritu. .Nagtrabaho sa pabor sa sangkatauhan, proteksyon sa kapaligiran at pangangalaga ng planeta.
Jucelino Nóbrega da Luz,
Είναι συγγραφέας, περιβαλλοντολόγος, πνευματικός σύμβουλος, οραματιστής μεγάλης αξιοπιστίας στον κόσμο, παρουσιάζεται σε ορισμένα μέσα μαζικής ενημέρωσης στη Βραζιλία, το Χονγκ Κονγκ, την Ιαπωνία, τη Γαλλία, τις ΗΠΑ, ως προφήτης που μπορεί να κάνει προβλέψεις μέσω των ονείρων (διαυγή όνειρα). Γεννήθηκε στο Floriano, Maringá, Πολιτεία της Παρανάς. Βραζιλία. Θεωρείται προφήτης της σύγχρονης εποχής, πνευματικός οδηγός. Έχει εργαστεί υπέρ της ανθρωπότητας, της προστασίας του περιβάλλοντος και της διατήρησης του πλανήτη.
Jucelino Nóbrega da Luz,
Han er en forfatter, miljøforkæmper, åndelig rådgiver, visionær med stor troværdighed i verden, præsenteret i nogle massemedier i Brasilien, Hongkong, Japan, Frankrig, USA, som en profet, der kan forudsige gennem drømme (klare drømme). Født i Floriano, Maringá, Paraná. Brasilien. Betragtes som en profet i den moderne tid, åndelig vejledning. .Har arbejdet til fordel for menneskeheden, miljøbeskyttelse og bevarelse af planeten.
ஜூசெலினோ நெப்ரிகா டா லூஸ்,
அவர் ஒரு எழுத்தாளர், சுற்றுச்சூழல் ஆர்வலர், ஆன்மீக ஆலோசகர், உலகில் பெரும் நம்பகத்தன்மை கொண்ட தொலைநோக்கு பார்வையாளர், பிரேசில், ஹாங்காங், ஜப்பான், பிரான்ஸ், அமெரிக்கா ஆகிய நாடுகளில் சில வெகுஜன ஊடகங்களில் கனவுகள் (தெளிவான கனவுகள்) மூலம் கணிப்புகளைச் செய்யக்கூடிய ஒரு தீர்க்கதரிசியாக வழங்கப்படுகிறார். பரானா மாநிலத்தின் மரிங்காவின் புளோரியானோவில் பிறந்தார். பிரேசில். நவீன சகாப்தத்தின் தீர்க்கதரிசி என்று கருதப்படுகிறது, ஆன்மீக வழிகாட்டி. மனிதகுலம், சுற்றுச்சூழல் பாதுகாப்பு மற்றும் கிரகத்தின் பாதுகாப்பிற்கு ஆதரவாக செயல்படுகிறார்.
Jucelino Nóbrega da Luz,
Han är en författare, miljöaktivist, andlig rådgivare, visionär med stor trovärdighet i världen, presenterad i vissa massmedier i Brasilien, Hongkong, Japan, Frankrike, USA, som en profet som kan göra förutsägelser genom drömmar (klara drömmar). Född i Floriano, Maringá, delstaten Paraná. Brasilien. Anses vara en profet i den moderna eran, andlig vägledning. .Har arbetat till förmån för mänskligheten, miljöskyddet och bevarandet av planeten.
Jucelino Nóbrega da Luz,
ის არის მწერალი, გარემოს დამცველი, სულიერი მრჩეველი, მსოფლიოში დიდი სანდოობის განწყობილი. წარმოდგენილია ბრაზილიის, ჰონგ კონგის, იაპონიის, საფრანგეთის, აშშ – ს ზოგიერთ მასმედიაში, როგორც წინასწარმეტყველს, რომელსაც შეუძლია წინასწარმეტყველება გააკეთოს სიზმრების საშუალებით (გაბრწყინებული სიზმრები). პარანას შტატი, მარინგა, ფლორიანოში დაიბადა. ბრაზილია. ითვლება თანამედროვე ეპოქის წინასწარმეტყველად, სულიერ მეგზურად. მუშაობდა კაცობრიობის, გარემოს დაცვისა და პლანეტის შენარჩუნების სასარგებლოდ
UJucelino Nóbrega da Luz,
Ungumbhali, isazi sezemvelo, umeluleki wezikamoya, onombono wokwethembeka okukhulu emhlabeni, owethulwe kweminye imithombo yezindaba e-Brazil, eHong Kong, eJapane, eFrance, e-USA, njengomprofethi ongenza izibikezelo ngamaphupho (amaphupho amahle). Wazalelwa eFloriano, eMaringá, esifundazweni saseParaná. EBrazil.Kuthathwa njengomprofethi wesikhathi sanamuhla, umhlahlandlela ongokomoya. Usebenzele ukuvikela ubuntu, ukuvikelwa kwemvelo kanye nokulondolozwa kweplanethi.
Jucelino Nóbrega da Luz,
Este scriitor, ecologist, consilier spiritual, vizionar de mare credibilitate în lume, prezentat în unele mass-media din Brazilia, Hong Kong, Japonia, Franța, SUA, ca profet care poate face predicții prin vise (vise lucide). Născut în Floriano, Maringá, statul Paraná. Brazilia. Considerat un profet al erei moderne, ghid spiritual. .Acționează în favoarea umanității, a protecției mediului și a conservării planetei.
Ver mais posts